Video: Podívejte se do zákulisí prodejny Alza.cz v Horních Počernicích | AlzaTube 2024
Přepisovatelé poslouchají audio a video soubory a přepisují obsah. Transkripční úlohy jsou roztříděny na obecné, lékařské a právní. Většina společností, které se zabývají lékařskými nebo právními spisy, vyžaduje, abyste měli nějaké znalosti nebo zkušenosti v oboru.
Práce v domácích přepisových úkolech
Transcriptionisté obecně vyžadují vynikající znalosti jazyka a gramatiky, vysoký stupeň pozornosti k detailu a počítač s vysokorychlostním připojením k internetu.
Transcriptionists jsou obvykle nezávislí dodavatelé, kteří pracují z domova přepisovat a upravovat zaznamenané zprávy.
Existuje poměrně málo výhod pro práci s přepisy. Většina pracovních míst je práce na domácí pozici a mnoho společností vám umožňuje pracovat tolik nebo jen málo, kolik chcete, za předpokladu, že doba vašeho obratu na dokumentu odpovídá jejich požadavkům. Nemusíte se dojíždět do kanceláře nebo bydlet v určité oblasti, a můžete si vzít volno, když potřebujete pro rodinné závazky a dovolenou. Můžete také pracovat kdekoli s připojením k internetu a počítačem.
Požadavky na vzdělávání a odbornou přípravu
Přepisové pozice vyžadují minimální požadavek na získání diplomu na střední škole a typizace. Často bude nabídnut screeningový test, který vyhodnotí vaše dovednosti. Zkušenosti, rychlost a ověřená přesnost vám udělají dobrý kandidát na práci s přepisem. Komunitní školy a obchodní školy mohou nabízet kurzy v přepisu, které mohou pomoci zvýšit vaše dovednosti a kvalifikovat vás na některé pozice.
Typy přepisových úloh
Všeobecní transkripční pracovníci
Generální transkripční posluchači poslouchají zvukové soubory a vytvářejí písemné zprávy. To vyžaduje schopnost pečlivě naslouchat zvukovým a obrazovým souborům, někdy s pochybnou kvalitou, možná s diakritikou a vytvořit přesnou zprávu.
Zdravotní transcriptionisté
Lékařští transcriptionists konvertují lékařské záznamy zaznamenané do písemných zpráv.
Zdravotní transcriptionisté musí být obeznámeni s lékařskými termíny, stejně jako s právními normami a požadavky na ochranu soukromí, které se vztahují na zdravotní záznamy. Ve většině případů společnosti upřednostňují zaměstnávání kandidátů s předchozími zkušenostmi nebo kteří mají certifikaci v lékařské transkripci.
Právní přepisovatelé
Právní přepisovatelé vytvářejí a upravují dokumenty z diktátu právníka. Ačkoli není vyžadováno žádné formální vzdělání, které by se stalo legálním překladatelem, je důležité mít základní znalosti o právní terminologii a mít dobrou znalost anglického jazyka.
Nalezení práce na domácím pracovišti
V domácích přepisech není žádný nedostatek práce. Očekává se, že v příštích deseti letech bude tento průmysl růst nadprůměrnou mírou.Transkripční úlohy jsou uvedeny na mnoha velkých pracovních místech, včetně Indeed, Simplyhired a Monster.
Společnosti, které nabízejí přepisové služby, často najali externí pracovníky na volné noze a na svých webových stránkách uvedou otevřené pozice. Stejně jako u jakékoli práce na domácí pozici, měli byste před aplikací pečlivě prozkoumat jakoukoli společnost, abyste se ujistili, že jsou legitimní.
Plat
Plat za transcriptionisty se může značně lišit. Mnoho pracovních míst platí za zvukovou hodinu nebo minutu a v závislosti na vaší kvalifikační úrovni a kvalitě nahrávání se čas, který bude potřebovat k dokončení úlohy, liší.
Transcriptionisté obecně dělají plochu 15 dolarů za hodinu, zatímco ti, kteří mají zkušenosti s lékařskou nebo právní praxí, mohou očekávat, že budou činit v rozmezí 20 až 30 dolarů / hodinu.
Doporučené čtení: Tipy pro hledání nejlepších pracovních míst doma
Vše, co potřebujete vědět o pracovních místech
Mediální plánovač může být v pořádku ve vaší aleji, jak to popisuje tento popis pracovního místa pro média.
Zábavné a inspirativní citace O pracovních místech a nezaměstnanosti
Tato sbírka zábavných citací o práci, pomohou uchazečům o zaměstnání najít vtipnou stránku, že nepracují.
Vedoucí diskuse o těžkých pracovních místech
Nejlepší rozvíjení důvěry používat strukturovaný proces.